close


終於終於,我的Juicy Couture到手了!

雖然要價不便宜 ,得來的過程也充滿了期待與擔憂,但終究平安的到手啦!!謝謝二姐的努力。

這個包包只能用"假腥腥"形容(其實用台語發音比較傳神)

因為到處都有很精細的設計,就是這些在貴的阿。

前面那個金色的鐵環還串了兩個可愛的小吊飾,葉媽說:

我看光這一條就要個一兩千了!

哈哈,因為我不肯說這個包包多少錢但我倒覺得她很有行情概念,

不虧是中年婦女界中的聰明人阿,哈哈哈!

接著,裡面的東西也極盡假腥腥之能事,有個小小愛心鏡子,

暗袋的拉鍊也是一個小J的造型,很漂亮。

雖然她也有小小的缺點,比如毛巾布比較容易髒,因此她尊貴的只能在坐車時帶出去。

又比如她小吊飾和一些設計太多,顯得比較重,比起牛皮製的包包重的多了。

但是,就是愛咩,果然"水某拍器"講得沒錯。

伺候包包,也會有好心情

這牌子的運動服其實更為有名,但更貴阿Orz

最近一部很好看的片子"命運好好玩"(呃,千萬不要以為是電視節目)裡面,

Michael變胖後,回到他舊家去時身上穿的就是一套藍色的運動服,

鏡頭故意帶到他的屁股,上面就打著"juicy",我個人覺得挺有笑點的

我承認我笑點變低了。

親愛的小J,歡迎來到我的櫃子裡喔



另外,美國品牌的juicy在台灣還沒有代理商,但香港和日本都有。網路上會有人賣,但低於2000的都是假貨=_='''

---------------------------------------------------------------------------------
品牌介紹:

Juicy Couture是由Gela Taylor與Pamela Skaist-Levy 這兩位美女所創辦的,從加州開始走紅,後來在全美掀起流行

她們兩人前幾年一同接受電視脫口秀天后歐普拉專訪,歐普拉問她們說品牌名稱到底是什麼意思呢?這兩位女創辦人曖昧地笑著,不願回答。

事實上,Juicy這個字是有性暗示的,講得比較含蓄一點的中文就是「甜美多汁」。一些好萊塢女明星,像布蘭妮,常常穿著Juicy Couture 賣得最好的運動褲在路上走來走去,臀部正中央就印著大大的一個字Juicy,您覺得這性暗示夠不夠明顯?

     

Couture 是指訂做時裝,走精品路線的意思。整個品牌Juicy Couture 如果要硬翻成中文,就變成「甜美多汁高級訂做精品」,
反而失去英文原本帶有的若有似無和一語雙關的暗示意味囉。

arrow
arrow
    全站熱搜

    旅遊是必需品 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()